Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

LEGAL+ NEWS

Guide to International Civil Procedure: Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! - On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

Problem description

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

The BGH has “jumped to the side” of German victims in a very significant judgment, still unknown to many, and has ruled in their favor that the breach of an exclusive jurisdiction agreement generally obliges them to pay damages. The judgment concerns a German-American case, but in the author’s opinion appears to be transferable to other third country constellations.

Litigation between the countries of the USA and Israel for the gold riches of their countries

BGH ruling from 17.10.2019; Ref. III ZR 42/19; BGHZ 223, 269

In its judgment of October 17, 2019, the BGH ruled that a US plaintiff who brings an action in the USA in breach of a jurisdiction agreement is obliged to pay damages to the other party with regard to the costs incurred by this action (see BGH judgment of October 17, 2019; case no. III ZR 42/19; BGHZ 223, 269). The memorable guiding principles of the judgment are as follows:

  1. The agreement of a domestic place of jurisdiction may establish an obligation to bring actions only at this place of jurisdiction.
  2. If a contracting party culpably breaches this obligation by bringing an action before a US court, which dismisses the action due to lack of jurisdiction and does not order reimbursement of costs in accordance with US procedural law (“American rule of costs”), it is obliged to reimburse the other party for the costs of the appropriate legal defense in accordance with Section 280 (1) BGB.

A reading of the reasons for the decision suggests that, according to the BGH, almost every international jurisdiction agreement – over and above the purely procedural agreement of a place of jurisdiction – must also include the substantive obligation to comply with this agreement:

Initial situation

Until now, jurisdiction agreements have only been ascribed a procedural effect by lawyers. Accordingly, their significance was limited to the establishment and/or exclusion of a specific court’s jurisdiction.

However, a further binding effect was rejected, so that actions that violated such an agreement could not trigger a claim for damages in accordance with Section 280 BGB. This was particularly problematic in cases in which actions were brought in countries without a procedural claim for reimbursement of costs in breach of the jurisdiction agreement. For example, according to the “American Rule of Costs” in the USA, the reimbursement of legal fees of the winning party is excluded. In view of the notoriously horrendous legal fees in the USA, this is particularly bitter for the party concerned.

The BGH has now – very welcome – moved away from this view.

No fundamental objections to material legal component

According to the earlier case law of the Federal Court of Justice, a jurisdiction agreement is a substantive contract on procedural relationships.

As the BGH rightly states, the parties are free to agree material obligations in a contract in addition to purely procedural obligations.

In this regard, the BGH first states that such an assumption would not raise any concerns with regard to national and European civil procedural law, as the substantive part of the agreement lies outside the scope of application of the Code of Civil Procedure and the Brussels I Regulation.

In third-country cases, this also applies without further ado with regard to the case law of the European Court of Justice on so-called “anti-suit injunctions”, as the principle of mutual trust applicable within the EU is not affected. In addition, no contradictions in value are discernible either way if the derogated court, i.e. the court seized in breach of the jurisdiction agreement, has denied its jurisdiction in full knowledge of all relevant circumstances.

Agreements on the place of jurisdiction can be interpreted as binding under the law of obligations

According to the very convincing explanations of the BGH, a content under the law of obligations can be read into a jurisdiction agreement by way of interpretation.

In this regard, the BGH first states that a jurisdiction agreement “according to its objective content and typical meaning, taking into account the interests of the parties involved, must be understood by an honest and reasonable contractual partner” to mean that the obligation under the law of obligations sanctioned in accordance with Section 280 (1) BGB has been entered into not to sue at a place of jurisdiction other than that agreed.

The following passage of the judgment is worth quoting, in which the BGH deals with the typical interests of the parties (para. 37 of the judgment):

“The agreement of the law applicable to the contract and a place of jurisdiction expresses the interest of both parties in making legal disputes predictable in terms of both substantive and procedural law. The contracting parties involved in international legal transactions in particular want to create legal certainty and make – also economic – litigation risks predictable (Eichel loc. cit. p. 224). By stipulating a specific place of jurisdiction, they aim to select a specific place of jurisdiction and, in particular, to prevent subsequent forum shopping by a contracting party.”

Vulnerability of the party concerned

This typical interest, which is worthy of protection, also includes avoiding unnecessary costs for appealing to a court without jurisdiction. The protective purpose of such an agreement can only be achieved if it is thwarted by recourse to a court in breach of the agreement by granting the party thereby burdened a claim for reimbursement of costs.

According to the purposes of the above-mentioned principles, there is no reason to protect a party who brings an action before a foreign court in breach of the agreement on domestic jurisdiction from the substantive legal cost consequences that it would have to bear under procedural law in the event of a purely domestic case – irrespective of the illegality of its action.

The described need for protection of exclusive jurisdiction agreements is also confirmed by Art. 31 (2) and (3) of the Brussels I Regulation, whereby the scope of application of this provision is only limited and its protection is also insufficient with regard to the cost consequences of invoking a court without jurisdiction.

Conclusion of the BGH

After all, the BGH considers an action that deviates from the agreed international place of jurisdiction to be a breach of duty obliging the claimant to pay damages, at least if it is a third country case (non-EU) and the third country does not provide for a sufficient claim for reimbursement.

Rechtsanwalt für Vertragsrecht und Prozessführung – Symbolbild Urteil

Rating

The BGH ruling is not only important for lawsuits in US cases.

At least in the case of contracts with partners from non-EU countries, in the event of a breach of the exclusive jurisdiction agreement, it is advisable to examine the claim for damages affirmed by the BGH with regard to the costs that a legal defense in the third country has triggered and the reimbursement of which is not covered by local procedural law.

However, in the author’s opinion, a claim for damages under substantive law also appears possible in purely EU-related cases on the basis of the BGH ruling discussed above.

An action brought in breach of an exclusive jurisdiction agreement forces the party benefiting from the jurisdiction agreement, in breach of contract, to deal with the contractual partner in a foreign jurisdiction at – at least from a German perspective – often significantly higher costs. In such cases, the claim for reimbursement of costs awarded by the court seized in breach of contract will often not be sufficient to cover the costs incurred for the legal defense “in a foreign jurisdiction”. As the BGH itself rightly noted, the EU legislator also sees a special need for protection of the party benefiting from an exclusive jurisdiction agreement. However, the provision of Art. 31 (2) of the EU Regulation based on this is not sufficient on its own, as it helps to “stop” an inadmissible action, but does not guarantee that the party concerned will actually be reimbursed for all costs.

You can read more about the options for defending yourself against actions brought in breach of an exclusive jurisdiction agreement here!

Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
collection of various flags of different countries standing tall together in a row on a stand

Brief overview: Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments (“Hague Convention”)

LEGAL+ NEWS

Brief overview: Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments

The Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters (“Hague Convention”) came into force throughout the EU on September 1, 2023.

Overview HAZÜ

Ukraine ratified the Convention in August 2022. As a result of this ratification and the previous accession of the European Union, the required number of member states was reached and the convention was able to enter into force one year later.

In the EU area (with the exception of Denmark), the Hague Convention will in future supplement the EU Brussels I Regulation, the Lugano Convention and the Hague Convention on Choice of Court Agreements.

In addition to the EU and Ukraine, five other countries (Costa Rica, Israel, Russia, the USA and Uruguay) have signed the Hague Convention but have not yet ratified it. Its practical significance is therefore still limited to the relationship with Ukraine, as the EU GDPR in particular has priority among the EU member states.

The Hague Convention provides that judgments of a contracting state that are valid and enforceable there are to be recognized and enforced in the other contracting states. The prerequisite is that the foreign court bases its international jurisdiction on a ground specified in Art. 5 Hague Convention.

Art. 7 para. 1 Hague Convention defines six situations in which recognition and enforcement can be refused. These are the following cases, which are also included in the EU GDPR:

  • Poor delivery
  • Fraudulently obtaining the judgment title
  • Violation of the odre public
  • Breach of jurisdiction agreement
  • Conflicting judgment in the requested State
  • Conflicting earlier decision
collection of various flags of different countries standing tall together in a row on a stand

Conclusion on the HAZÜ

For the time being, the Hague Convention has no significance within Europe due to the primacy of the EU GDPR. Beyond the borders of the EU, the RAPTA is primarily aimed at the USA, which is an extremely important economic partner but has not yet ratified the RAPTA. Accordingly, the Hague Convention is of very limited significance for the time being. Please also read my detailed article on the recognition and enforcement of foreign judgments in Germany.

Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
Vertragsgestaltung im Vertragsrecht – klare Regelungen

Enforcement of international jurisdiction agreements: What to do in the event of an action from abroad despite an exclusive jurisdiction agreement to the contrary?

LEGAL+ NEWS

Enforcement of international jurisdiction agreements: What to do in the event of an action from abroad despite an exclusive jurisdiction agreement to the contrary?

Problem description

In order to avoid costly and unpleasant legal disputes abroad, it is advisable to conclude exclusive jurisdiction agreements with foreign business partners which stipulate that only German courts have jurisdiction. However, it is not uncommon for the business partner to file a lawsuit in their own country in the event of a dispute, contrary to the jurisdiction agreement. In such cases, the question arises: What can be done to enforce international choice of court agreements?

Vertragsgestaltung im Vertragsrecht – klare Regelungen

Procedure for the enforcement of international jurisdiction agreements: Article 31(2) Brussels I Regulation

A little-known regulation applicable in Europe to solve this problem is contained in the European Regulation (EU) No. 1215/2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, in short: EUGVVO. Article 31(2) of the EU Regulation states:

‘Without prejudice to Article 26, where a court of a Member State which has exclusive jurisdiction under an agreement referred to in Article 25 is seised, the court of the other Member State shall stay its proceedings until such time as the court seised on the basis of the agreement has declared that it has no jurisdiction under the agreement.

This regulation, which was created in 2015 to protect exclusive jurisdictions, proves to be extremely helpful in the situation described. The contractual partner who is confronted with a foreign lawsuit can have it established before its home court that only this court has jurisdiction. At the same time, he can use this action to have the dispute resolved before the competent German court, especially in the case of payment claims, if necessary by means of a negative declaratory action (you can find more information on this in my separate article).

The foreign court, which must be informed of this action in accordance with Article 31 (2) of the EU Regulation, must then immediately stay its own proceedings ex officio. This would stop the troublesome foreign action for the time being.

As soon as the German court has established its exclusive jurisdiction, the foreign court must subsequently declare that it has no jurisdiction. This would settle the unpleasant foreign legal dispute.

Conclusion

In detail, there are still many questions to be clarified regarding the procedure described for enforcing international jurisdiction agreements, particularly as the provision is relatively new and there are only a few court decisions on it. Anyone wishing to follow the path set out in Article 31(2) Brussels I Regulation is therefore entering uncharted territory in many respects. It could prove to be worthwhile. Please also read my article“Action from abroad” on the options for action in the event of a foreign claim

By the way:

Did you know that the Federal Court of Justice (BGH) regards breaches of jurisdiction agreements as a breach of duty? This means that the injured party is entitled to valuable compensation! You can find more information on this in my article which will be published soon.

Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom

Recognition and enforcement of EU judgments in Germany

LEGAL+ NEWS

Recognition and enforcement of EU judgments in Germany - A guide

Introduction

The internationalization of business transactions means that the question of whether and how a judgment issued in the creditor’s home country can be enforced in the debtor’s home country is of great practical importance. The author of this article has also experienced that many debtors are not prepared to pay voluntarily.

The following article provides an overview of how a judgment issued in the EU in civil and/or commercial matters can be enforced in other EU Member States – here using Germany as an example.

Europe

Basis: EU Regulation 1215/2012 (EU GDPR)

The recognition and enforcement of foreign judgments in legal relations between EU Member States in civil and/or commercial matters is governed by Regulation (EU) No. 1215/2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (known as: “EU Regulation”).

Automatic recognition of judgments given in other EU Member States under Article 36 Brussels I Regulation

According to Article 36(1) of the Brussels I Regulation, judgments given in one Member State shall be recognized in other Member States without any special procedure being required. Article 36(1) of the Brussels I Regulation reads:

“Judgments given in a Member State shall be recognized in the other Member States without any special procedure being required.”

Possible objections and examination under Article 45 Brussels I Regulation

However, at the request of the other party within the limits of Article 45 of the Brussels I Regulation, certain conditions for recognition are nevertheless examined.

Article 45 (1) Brussels I Regulation reads:

“Recognition of a decision shall be refused at the request of a beneficiary if

  1. (a) the recognition would manifestly be contrary to public policy of the requested Member State;

  2. (b) the defendant, who did not enter an appearance, was not served with the document instituting the proceedings or with a document of equivalent value in sufficient time and in such a way as to enable him to arrange for his defense, unless the defendant did not appeal against the decision even though he had the opportunity to do so;

  3. (c) the judgment is irreconcilable with a judgment given between the same parties in the requested Member State;

  4. (d) the judgment is irreconcilable with an earlier judgment given in another Member State or in a third State in proceedings involving the same cause of action and between the same parties, provided that the earlier judgment fulfills the conditions necessary for its recognition in the Member State addressed; or

  5. (e) the decision is irreconcilable

  6. (i) Chapter II, Sections 3, 4 or 5, if the defendant is a policyholder, insured person, beneficiary of the insurance contract, injured party, consumer or employee; or

  7. (ii) with Chapter II, Section 6.”

Accordingly, international jurisdiction in particular may not be reviewed. This is clarified by Article 45 (3) sentence 1 of the Brussels I Regulation, according to which the rules on jurisdiction are not part of public policy.

The aim is to ensure that judgments from one Member State can be recognized and declared enforceable in another Member State with as little additional effort as possible.

As already mentioned, the examination of the aforementioned recognition requirements, which only takes place upon application, is part of the enforcement proceedings (see below).

Enforcement without prior declaration of enforceability

The most significant innovation in legal transactions within the EU brought about by the recast Brussels I Regulation is the abolition of the enforceability declaration procedure.

This means that a judgment issued in one Member State is enforceable in another Member State in accordance with Article 39 of the Brussels I Regulation without the need for a separate declaration of enforceability. Foreign EU judgments are thus in principle treated in the same way as domestic judgments with regard to their enforcement (Article 41 (1) Brussels I Regulation, Section 794 (1) no. 9 ZPO).

The deletion of the so-called exequatur procedure is aimed at accelerating enforcement by depriving the debtor of the possibility of using legal remedies in these proceedings to delay enforcement.

Eligible grounds for refusal of enforcement

Recognition and thus enforcement can be refused within the narrowly interpreted limits of Article 46 in conjunction with Article 45 of the Brussels I Regulation. However, the possible grounds for refusal can only be raised as an objection at the request of the debtor in accordance with Article 46 et seq. of the Brussels I Regulation and are therefore not examined ex officio.

According to the express wording of Article 46 of the Brussels I Regulation, only the grounds listed in Article 45 of the Brussels I Regulation can be considered as grounds for refusal. Further substantive objections to the title are, according to the correct view, not considered.

The following is a rough overview of the possible grounds for refusal:

“Obvious” violation of public policy, Article 45 (1a) EU GDPR

Article 45(1)(a) of the EU CDR requires a “manifest” breach of public policy.

As with “normal” third-country judgments, the requested court is prohibited from conducting a general review of the judgment (prohibition of so-called révision au fond). In particular, it is therefore irrelevant for the eligibility for recognition whether the judgment was the result of proper proceedings and whether the court of origin correctly determined and assessed the facts.

In the case of a considerable “obvious” violation of public policy, it is only a matter of blatant and therefore very rare cases in which, from the perspective of the requested state, recognition would appear to be almost intolerable.

The limits to be applied in this respect are basically derived from the recognition-friendly European law, although the ordre public differs from state to state.

Please note:

The provisions on jurisdiction are expressly (cf. Art. 45 para. 3 sentence 2 Brussels I Regulation) not covered by the public order. This means that even an EU judgment issued by a court without jurisdiction can be enforced in Germany without the lack of jurisdiction being an objection. Special defenses exist in the case of an exclusive jurisdiction agreement in accordance with the little-known provision in Article 31 (2) of the EU Regulation. Please read my separate article on this.

Improper initiation of proceedings, Article 45(1)(b) EU CDR

Not every error in the initiation of proceedings constitutes an obstacle to recognition.

Thus, the absence of a translation, which is in itself necessary, does not automatically lead to the refusal of recognition. This applies, for example, if the defendant in the main proceedings asserted or could assert in an appeal lodged there that the document initiating the proceedings had not been sent to him in the proper form.

As a rule of thumb, it can be stated that the decisive criterion is whether the defendant in the initial proceedings had the right to be heard. The details of this question are much disputed and require an assessment in each individual case.

Incompatibility with another decision, Article 45 para. 1 c) and d) EU GDPR

Article 45 para. 1 c) and d) of the EU Regulation concern cases in which the judgment in question is irreconcilable with another domestic judgment (lit c) or with a foreign judgment, i.e. a judgment given either in a Member State other than the “requested” Member State or in a third country. Incompatible means that the legal consequences established in the judgments are mutually exclusive.

If the conflict situation described above exists, a decision issued in the requested state always takes precedence, even if it was issued later. This may result in a foreign judgment having temporary effect and this effect then ceasing ex nunc as a result of a conflicting domestic judgment.

If it is a judgment from another member state or a third country, the conflict situation is resolved using the priority principle. If the judgment from the other member state or the third country was issued earlier, it takes precedence.

Disregard of special competences, Article 45 (1) e) EU GDPR

Finally, Article 45(1)(e) of the EU CDR deals with the infringement of special rules of jurisdiction of the EU CDR, e.g. in the case of insurance matters and consumer matters.

Procedure

Due to the abolition of exequatur proceedings, the examination of grounds for refusal of enforcement only takes place in the enforcement proceedings, Art. 46 et seq. Brussels I Regulation.

The procedure requires an application by the debtor, who also has the burden of presentation and proof for the existence of grounds for refusal (Art. 46 Brussels I Regulation), which must be submitted to the courts notified by the Member States in accordance with Art. 75 lit. a Brussels I Regulation. In Germany, these are exclusively the regional courts in accordance with Section 1115 (1) ZPO.

If a court – only upon application – refuses enforcement in enforcement proceedings because, in the opinion of this court, there are grounds for refusal of recognition, this is an incidental decision and only has effect for the respective proceedings. It is therefore possible that another court of the requested Member State may take a different view with regard to the identical judgment, which would mean contradictory decisions within a Member State.

As this would be unsatisfactory, the EU GDPR provides for the application under Article 36 (2):

“Any person entitled may, in accordance with the procedure laid down in Section 3, Subsection 2, apply for a declaration that none of the grounds for refusal of recognition referred to in Article 45 apply.”

If the requested court has determined, upon application pursuant to Article 36(2) EUTMR, that there is no ground for non-recognition of the judgment in question, this decision is final in the requested state and between the parties to the proceedings and can no longer be called into question inter partes. This follows directly from Union law, even if the Regulation itself does not contain any statement in this regard. The same applies vice versa if, as a result of such an application, the court has established that there is a ground for refusal, Article 45(4) EUTMR.

Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom

CONCLUSION

In contrast to judgments from third countries, the possibilities for defending against judgments from other EU member states are unfortunately limited. Nevertheless, it is of course worth examining the possible defenses described in detail in order to possibly avoid enforcement.

Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
collection of various flags of different countries standing tall together in a row on a stand

Guide to International Civil Procedure: Recognition and enforcement of foreign judgments in Germany

LEGAL+ NEWS

Guide to International Civil Procedure: Recognition and enforcement of foreign judgments in Germany

We would like to inform you whether and how a foreign judgment given outside the EU can be enforced in Germany.

Description of the problem

Once a judgment has been successfully obtained against a German debtor abroad (in a third country), the creditor is faced with the important practical question of how to actually get his money.

If the German debtor does not pay voluntarily, only the enforcement of the judgment will help. However, since in most cases the German debtor only has assets in Germany that could be enforced, the foreign judgment must be enforced in Germany. This requires that the foreign judgment has first been declared enforceable by a German court. This declaration of enforceability is the subject of separate court proceedings against the debtor in Germany, at the end of which, if successful, an enforcement order will be issued.

The following article deals with the content of these proceedings.

collection of various flags of different countries standing tall together in a row on a stand

Starting point: Necessity of a Recognition Procedure under Section 722 (1) of the Code of Civil Procedure (Zivilprozessordnung/ZPO).

Unless special agreements under international law provide otherwise, a foreign judgment is initially of no value in Germany. Rather, only a successfully obtained enforcement judgment (cf. section 723 ZPO) leads to the enforceability of the foreign judgment in Germany as well.

A foreign creditor wishing to enforce a foreign judgment against a German debtor in Germany must therefore first apply to the competent German court for the foreign judgment to be declared enforceable. This is standardized in Section 722(1) of the German Code of Civil Procedure (ZPO):

“(1) Compulsory enforcement may be pursued under the judgment of a foreign court if such compulsory enforcement is ruled admissible by a judgment for enforcement.”

The object of this enforcement procedure under Section 722(1) of the ZPO is no longer the facts of the case already decided by the foreign court, but only the examination of whether the conditions for recognition set out in Section 328 of the ZPO are fulfilled.

If the German court comes to the conclusion that the foreign proceedings meet these requirements and that the decision was therefore formally justified, enforcement of the foreign judgment is also permitted for the territory of the Federal Republic of Germany. Enforcement is then carried out solely on the basis of the German enforcement order, which in fact merely reproduces the decision of the foreign court.

Grounds for refusal to be examined by the German court

As mentioned above, the enforceability of a foreign judgment in Germany requires that it be recognized in Germany. The enforceability of a foreign judgment is reviewed ex officio by the German court in the enforcement proceedings referred to above under Sections 722 and 723 ZPO.

In the absence of a relevant bilateral agreement between Germany and the plaintiff state, the general rules of international law apply to recognisability. In this general case, recognability is to be measured against section 328(1) of the ZPO:

“(1) Recognition of a judgment handed down by a foreign court shall be ruled out if:

  1. The courts of the state to which the foreign court belongs do not have jurisdiction according to German law;

  2. The defendant, who has not entered an appearance in the proceedings and who takes recourse to this fact, has not duly been served the document by which the proceedings were initiated, or not in such time to allow him to defend himself;

  3. The judgment is incompatible with a judgment delivered in Germany, or with an earlier judgment handed down abroad that is to be recognized, or if the proceedings on which such judgment is based are incompatible with proceedings that have become pending earlier in Germany;

  4. The recognition of the judgment would lead to a result that is obviously incompatible with essential principles of German law, and in particular if the recognition is not compatible with fundamental rights;

  5. Reciprocity has not been granted.”

Accordingly, recognition of a foreign judgment is to be refused in the following cases :

Lack of jurisdiction of the foreign court

The objection of lack of jurisdiction is always the most obvious argument against recognition. This is because the international principle is that, in case of doubt, an action must be brought at the defendant’s domicile or place of business. Consequently, the jurisdiction of the foreign court for an action against a German defendant would have to be based on a special place of jurisdiction or an effective agreement on jurisdiction.

No proper service / breach of the right to be heard

It is not uncommon to raise the objection that the foreign claim has not been properly served. This presupposes, for example, that the German defendant had sufficient opportunity to defend himself properly against the action. Since case law interprets this requirement very narrowly, this objection is usually only helpful in extreme cases, e.g. if there were only a few days between service on the German defendant and the date of the foreign judgment, which is likely to be rare.

In addition, a translation of the complaint into German is usually required. In most cases, this follows from the Hague Service Convention of 15 November 1965, to which a large majority of countries in addition to Germany have adhered.

Incompatibility with other judgments

The objection that the recognition of the foreign judgment is incompatible with a domestic, German court decision is also very relevant in practice and accordingly significant.

This is particularly relevant in the case of an earlier lis pendens of domestic proceedings with the same subject-matter. “Lis pendens” is the point in time at which a validly filed claim has been validly received by the defendant. The time of lis pendens abroad is determined by the foreign law. It is irrelevant whether the foreign court was aware of the domestic proceedings.

Please also read my separate article on this constellation “The negative declaratory action to prevent a foreign action”.

By the way:

The priority of the domestic judgment applies even if the domestic judgment was issued despite the earlier pendency of the foreign proceedings. Domestic judgments therefore always block, even if they should not have been issued at all.

Incompatibility with the so-called ordre public

Finally, the so-called ordre public must be observed. This concerns the compatibility of the foreign judgment in question with the essential principles of German law.

If a foreign judgment is so contrary to the fundamental principles of German law that it would be almost intolerable to declare such a judgment enforceable in Germany, it must be refused recognition.

The above applies above all to violations of fundamental rights (In German: “Grundrechte”). Other examples of judgments that violate German ordre public are those that are based on procedural fraud or judgments whose subject matter is gambling or betting debts.

Lack of guarantee of so-called reciprocity (In German: “Verbürgung der Gegenseitigkeit”)

A mandatory requirement for recognition is also the so-called “guarantee of reciprocity” in relation to the sentencing state in question.

“Reciprocity” means that the recognition and enforcement of a German judgment in the foreign state in question should not encounter significantly greater difficulties than, conversely, the recognition and enforcement of a comparable foreign judgment in Germany. In short: The point is that the “rules of the game” must be reasonably consistent among themselves. It is unacceptable for Germany to recognise a judgment from a country which, on the other hand, refuses to recognize German judgments or only recognizes them under considerably more difficult conditions.

Notice:

The above definition leads to the following problem: The question of so-called reciprocity can only be answered by looking at the actual judicial practice of both countries. This practice is in a constant state of flux, so the question must be examined on a case-by-case basis.

The above-mentioned requirements for the recognition of foreign judgments already have an impact on the German defendant’s decision as to whether he should defend against the foreign action at all.

In principle, the German defendant is free to decide whether to take up the “defense at a distance” – accepting (perhaps) unnecessary and thereby high costs.

For the German defendant, however, it is important to note that objections to the merits of the claim must generally be raised in the main action, i.e. in the foreign proceedings. However, according to the case law of the German Federal Supreme Court (BGH), this does not apply without exceptions. In particular, it is still possible to raise the defense of procedural fraud in the recognition proceedings. In its judgment of 29.04.1999 (X ZR 263/97), the BGH stated that:

“In proceedings for a declaration of enforceability, supplementary factual submissions by the parties are admissible at any rate to the extent that a violation of section 328 (1) no. 4 of the Code of Civil Procedure is to be inferred from the manner in which the judgment to be recognized was reached. (….)

In contrast, both section 328 (1) no. 2 and no. 4 of the Code of Civil Procedure leave it up to the defendant domiciled in Germany to plead abroad at all. If he takes the risk of being sentenced abroad, he takes on the complication of only being allowed to assert narrowly limited defenses in the recognition proceedings. In any case, the plea of fraud is not cut off.”

According to the aforementioned judgment, the German debtor who did not defend himself against the foreign claim could still claim in the subsequent German recognition proceedings that

  • he was never properly served with the claim, and/or
  • the foreign judgment is incompatible with fundamental principles of German law.

Conclusion and Recommendation

The above summaries show that there are various obstacles to the recognition and thus the enforceability of foreign judgments in Germany. It follows that competent advice and, if necessary, representation are indispensable for foreign creditors.

Judge gavel with Justice lawyers
Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
Europe

Guide: International Civil Procedure Law – On the suspension of the statute of limitations by bringing an action under the EU Service Regulation (EUZVO)

LEGAL+ NEWS

Europe
Suspension of the statute of limitations by bringing an action under the EU Service Regulation (EUZVO)

The EU Service Regulation (EUZVO) regulates the transmission of judicial documents in EU legal transactions and also has considerable significance for the suspension of the statute of limitations. Although the EU Service Regulation is not new, the courts are constantly dealing with issues relating to international service. One important aspect concerns the requirements for an effective suspension of the limitation period by filing an action. If actions are filed with the court at the last minute – as is frequently and generally permissible – Section 167 ZPO applies. This reads:

“If a time limit is to be observed by service or the limitation period is to begin anew or be suspended pursuant to Section 204 of the German Civil Code, this effect shall take effect upon receipt of the application or declaration if service is effected shortly .”

“Immediately” requires the plaintiff to have done everything reasonable to ensure that service can take place as quickly as possible. An example of this is the payment of the advance on costs that is usually requested, which the plaintiff must pay immediately.

In this context, the EUTMR raised a question that the BGH dealt with not long ago in its judgment of 25.02.2021 (case no. IX ZR 156/19). In the author’s opinion, the lower court, the Higher Regional Court of Frankfurt, had previously made a clear error of judgment, which the BGH corrected in an insightful ruling on various questions of the EUTMR.

Problem description

It is about the following:

The EUTMR provides for options for the claimant with regard to the attachment of the translation of the claim (see Article 8 (1) to (3) of the EUTMR).

The plaintiff has the choice of whether or not to include a translation into the defendant’s language with the claim from the outset. The recipient can then refuse to receive the claim by returning it if he does not understand the plaintiff’s language. If the refusal of acceptance was justified, the service must be made up for with a translation. In the present case, the plaintiff had decided to enclose a translation from the outset. A very considerable period of time elapsed before service with translation was effected. This was – clearly wrongly! – The Frankfurt Higher Regional Court blamed the plaintiff for this, as the plaintiff would have had the option of initially sending the claim to the defendant without a translation and therefore more quickly.

The BGH ruling

The Federal Court of Justice convincingly rejected the opinion of the Higher Regional Court of Frankfurt regarding the effective suspension of the limitation period under the EU Regulation.

The BGH first made the following general statements with regard to the EU foreign service of process and the question of the suspension of the statute of limitations under the EU Regulation:

(…)

If a time limit is to be observed by service, this effect shall take effect in accordance with Section 167 ZPO (German Code of Civil Procedure), this effect already occurs upon receipt of the application or declaration if service is effected shortly.

(…)

It is true that the action was only served on December 9, 2016 and therefore more than eleven months after the expiry of the limitation period. However, this is harmless because service was “imminent” within the meaning of Section 167 ZPO.

(…)

This should not be based on a purely temporal approach. Rather, because service is effected ex officio, the parties should be protected from disadvantages caused by delays within the court’s business operations, as they cannot influence these delays. There is therefore no absolute time limit beyond which service can no longer be regarded as “imminent”. This also applies if there are delays lasting several months. Delays in the service procedure that are caused by incorrect handling of the matter by the court do not have to be attributed to the party who is responsible for meeting the deadline.

(…)

However, the party is responsible for delays that are not merely minor and that they or their legal representative (Section 85 (2) ZPO) could have avoided if they had conducted the proceedings conscientiously (BGH, judgment of September 12, 2019, loc. cit.). Delays are therefore attributable if the party or their legal representative has contributed to a delay in service that is not merely minor through negligent – even slightly negligent – conduct.

(…)

Measured against this, there is no delay in service caused by the plaintiff.

(…)

Pursuant to Art. 5 (1) Brussels I Regulation, the transmitting agency must inform the party requesting service (“applicant”) of the risk of a possible refusal of acceptance by the addressee of a document that is not drafted or translated (Art. 8 (1) Brussels I Regulation) into one of the languages listed in Art. 8 Brussels I Regulation. Nevertheless, it is up to the applicant to decide whether a translation of the document in question is required, the costs of which must be borne by the applicant in accordance with Art. 5 (2) of the Brussels I Regulation (ECJ, judgment of September 16, 2015 – C-519/13, Alpha Bank Cyprus, RIW 2015, 748 para. 35). In this respect, he has the right to choose.

(…)

If the party initiating service decides to effect service without translation, the rights of the addressee are protected pursuant to Art. 8 (1) of the EU Regulation by the fact that the addressee can refuse acceptance if the documents are written in a language that he does not understand and that is not the official language of the receiving state (see BGH, decision of December 21, 2006 – VII ZR 164/05, NJW 2007, 775 para. 16). The recipient is informed of this in the form in accordance with Annex II of the EU Regulation, which must be handed over to him with the service.

(…)

As an interim conclusion on the requirements for a suspension of the limitation period under the EUTMR, it can be stated that

  • the requirement of “imminent” service requires the plaintiff to contribute to undelayed service. Purely judicial omissions are irrelevant.
  • the EUTMR grants the plaintiff options for EU international service that have an influence on the (initial, possibly untranslated) service.

On the question of whether the plaintiff could be restricted in his options in order to comply with the “imminent” requirement (according to the OLG Frankfurt), the BGH then made the following appropriate statements:

(…)

The party effecting service cannot be held responsible for delays resulting from the choice of service made by him in accordance with Art. 5 and Art. 8 of the EU Regulation. However, this question has not yet been clarified by the supreme court and is disputed in the literature.

On the one hand, the literature takes the view that the applicant may not, within the framework of Section 167 ZPO, select any of the service options regulated in the EU Regulation that would lead to more than a minor delay; rather, there is an obligation to make use of the options for accelerated service to the extent that they are opened up by the EU Regulation (see Musielak/Voit/Stadler, ZPO, 17th ed, Art. 8 EuZVO para. 1; Nagel/Gottwald/Gottwald, Internationales Zivilprozessrecht, 8th ed., § 8 para. 8.67; Hüßtege/Mansel/Brand, Rom-Verordnungen, 3rd ed, Das anwaltliche Mandat im internationalen Schuldrecht, para. 45; Kern/Diehm/Diehm, ZPO, 2nd ed., section 167 para. 10; BeckOK-ZPO/Dörndorfer, 2020, section 167 para. 4; Kuntze-Kaufhold/Beichel-Benedetti, NJW 2003, 1998, 1999; Grootens, MDR 2019, 1046, 1047). On the other hand, a freedom of choice opened up by law – as here by the EU Regulation – should not be able to tighten the obligations of Section 167 ZPO (Zöller/Greger, ZPO, 33rd ed., Section 167 para. 15; Niehoff, IWRZ 2019, 232; Hess, IPRax 2020, 127, 128).

The latter view is correct. It does not constitute negligent service of process to make use of a method of service opened up by the Brussels I Regulation, even if this may delay service compared to other options. There is neither an obligation nor a duty on the part of the party effecting service to have the action served without translation.

(…)

In each individual case, the national court must ensure balanced protection of the respective rights of the parties concerned by weighing the objective of effectiveness and speed of service in the interest of the applicant against the objective of effective protection of the rights of defense of the addressee (ECJ, judgment of 8 November 2005 – C-443/03, Leffler, ECR 2005, I-09611 para. 68; order of 28 April 2016 – C-384/14, Alta Realitat S.L, juris para. 58).

This is not compatible with the argument – also taken up by the Court of Appeal – that service without translation is “not dangerous” for the applicant with regard to Article 8 (3) sentence 3 of the EU Regulation (see Fabig/Windau, NJW 2017, 2502, 2503; Grootens, MDR 2019, 1046, 1047). In this light, the applicant cannot be instructed to attempt service without translation in order to meet the deadline. The assumption of such an obligation would make this type of service the rule (see Hess, IPRax 2020, 127). However, this would not take sufficient account of the interests of either the recipient or the applicant.

On the one hand, it is not in line with the objective of the EU Regulation that the applicant always exercises his right of choice regardless of the language skills of the recipient.

(…)

Secondly, the assumption of an obligation to first attempt service without translation does not take into account the legitimate interests of the applicant. He would be obliged to take the risk of a justified refusal to accept service by the addressee in accordance with Art. 8 (1) EC Regulation even if he knows for certain that the addressee does not speak the language. If the recipient actually makes use of his right to refuse acceptance, this is disadvantageous for the applicant in several respects, which in turn result from Art. 8 (1) and (3) of the EU Regulation. A new service must be made, which in principle takes effect ex nunc for the time limits to be observed by the applicant (see Eichel, IPRax 2017, 352, 353 with further references). With regard to Art. 8 para. 3 sentence 3 Brussels I Regulation, the applicant now faces an additional risk of limitation because he cannot wait indefinitely for the new service and it is unclear how long he has to do so (see para. 26).

In addition, the refusal of acceptance results in a delay in the proceedings. This is not only due to the fact that a translation has to be prepared and the service repeated after all. Rather, the loss of time is also caused by the fact that Art. 8 para. 3 sentence 3 of the EU Regulation restricts the retroactive effect to the “relationship with the applicant”. This is because the service of the document instituting the proceedings must not lead to the expiry of time limits for the defense at the expense of the addressee as long as the latter is unable to understand the content of the document (see ECJ, judgment of 8 November 2005 – C-443/03, Leffler, ECR 2005, I-09611 para. 67 f; see also Eichel, IPRax 2017, 352, 353). Therefore, the time limit for filing a statement of defense pursuant to Art. 8 para. 3 sentence 2 Brussels I Regulation does not begin to run until the translation is served (see Rauscher/Heiderhoff, Europäisches Zivilprozess- und Kollisionsrecht, 4th ed., vol. 2, A.II.1, Art. 8 para. 24).

Restricting the right of choice provided for in Article 5(1) of the EUTMR would ultimately also mean preventing the service operator from taking the safest route. Even if he has positive knowledge of the recipient’s language skills and a translation would then be unnecessary, there is a risk that the recipient will (unjustifiably) refuse acceptance. A dispute about the legitimacy of the refusal to accept (see Geimer/Schütze/Geimer, Europäisches Zivilverfahrensrecht, 4th ed., Art. 8 EuZVO para. 9 ff) can considerably delay the proceedings. Against this background, it does not appear reasonable to require the applicant to take a course of action within the framework of Section 167 ZPO that may be associated with procedural disadvantages for him.

(…)

As a further interim conclusion, it should be noted that, according to the correct statements of the Federal Court of Justice on the requirements for an effective suspension of the limitation period under the EU Regulation

  • the plaintiff has a reasoned choice under the EUTMR as to whether he wishes to be served with or without translation,
  • service with translation is the safest way for the plaintiff,
  • the obligatory service without translation would entail unreasonable risks for the plaintiff in view of the limitation period, and
  • delivery initially without translation can ultimately lead to a significant delay in delivery.

Finally, the BGH “rounded off” by clarifying that the plaintiff is also free to decide whether to have the translation done himself or via the court. The BGH commented on this:

(…)

It also does not constitute negligent conduct of the proceedings not to provide the translation yourself but to have it commissioned by the court.

On the one hand, a plaintiff may wait until the last day before the expiry of the limitation period to file a claim without this being counted as fault (see BGH, judgment of April 7, 1983 – III ZR 140/81, VersR 1983, 661, 663; of May 18, 1995 – VII ZR 191/94, NJW 1995, 2230, 2231). On the other hand, he must then do everything reasonable to create the conditions for prompt service (BGH, decision of March 29, 2018 – III ZB 135/17, NJW-RR 2018, 763 para. 16; judgment of December 10, 2019 – II ZR 281/18, WM 2020, 276 para. 8; in each case with further references). According to the case law of the Federal Court of Justice, it is the plaintiff’s responsibility to provide all cooperation required for proper service of process; once the plaintiff has provided this cooperation, the further responsibility for the proper course of the service procedure lies exclusively in the hands of the court, whose course of business cannot be directly influenced by a plaintiff and their legal representative (cf. BGH, judgment of July 12, 2006 – IV ZR 23/05, BGHZ 168, 306 para. 20; see also BAG, judgment of August 23, 2012 – 8 AZR 394/11, BAGE 143, 50 para. 31 f). There is no legal basis for an obligation or duty on the part of the plaintiff and his legal representative to work towards the greatest possible acceleration even at this stage of the proceedings by monitoring the court’s actions. It does not arise from the relationship under procedural law because the plaintiff, for his part, has already done everything that the Code of Civil Procedure requires of him for service of process (BGH, judgment of July 12, 2006, loc. cit. para. 21; of October 1, 2019 – II ZR 169/18, juris para. 10 mwN; see also BAG, judgment of February 15, 2012 – 10 AZR 711/10, juris para. 48).

(…)”

Rechtsanwalt für Vertragsrecht und Prozessführung – Symbolbild Urteil

Conclusion

The statements of the Federal Court of Justice on the suspension of the statute of limitations under the EU Regulation are to be endorsed in every respect.

The arguments to the contrary are particularly flawed by the fact that obligations and risks are imposed on the plaintiff without a legal basis. It is also difficult to see what interests of the defendant worthy of protection could conflict with this. The defendant, who does not understand a lawsuit, cannot do anything with it. The supposed attempt to speed up service is therefore futile. And even if the untranslated claim is “understood” in individual cases, the only benefit for the defendant is to learn of the claim against him some time earlier, which in most cases is hardly significant.

Please also read my article on the effectiveness requirements for EU international delivery!

Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
Europe

EUGH ruling “LKW Walter”

LEGAL+ NEWS

ECJ judgment "LKW Walter" on Article 8 EUTMR 2007: Time limit for refusing to accept service from another European country and national time limits

Problem definition

The possibility of being able to enforce one’s own rights as easily and quickly as possible in cross-border EU business transactions, which is very welcome in principle, has some pitfalls. The author’s experience shows that traders are often overwhelmed when they receive legally relevant mail from abroad. This is not least due to the fact that court documents received from abroad often do not meet the requirements of European law. Art. 8 of the European Service Regulation 2007 (Regulation No. 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters; in short: EUZVO 2007) stipulates that every document that courts within the EU wish to serve must be accompanied by a form set out in the annex to the regulation, which sets out the important rights of the recipient. Without this form, service is ineffective and time limits do not begin to run. Furthermore, Art. 8 of the EUTMR stipulates that the addressee has the right to refuse acceptance or to return the document within one week if they are unable to understand it. This case is very relevant in practice because it is more the rule than the exception that documents are sent without being translated into the recipient’s language.

In its judgment of 7 July 2022 (C-7/21; “LKW Walter”), the CJEU recently dealt with the latter protective right of the recipient – the one-week reflection period – with regard to the important question of how national appeal periods and the period for refusing acceptance (reflection period) interact.

This ruling of the European Court of Justice is of great importance, as it once again makes it clear that the European regulations for the protection of the recipient in cross-border deliveries must be interpreted strictly and that national regulations that reduce this protection are unlawful and therefore irrelevant.

Rechtsanwalt für Vertragsrecht und Prozessführung – Symbolbild Urteil

The “LKW-Walter” ruling by the ECJ

In brief, the judgment of the CJEU of 7 July 2022 (C-7/21) was based on the fact that, in an Austrian-Slovenian constellation, the Slovenian courts had deemed an objection lodged from Austria against a Slovenian payment order to be untimely. In this case, the Slovenian courts had based the start of the objection period on the day of service in Austria and thus disregarded the one-week period under Art. 8 EUZVO 2007 when calculating the very short eight-day objection period. Calculated from the date of service, the objection lodged by Austrian lawyers was then also time-barred. The Slovenian courts adhered to their calculation method throughout all instances. The case was only referred to the European Court of Justice in the context of lawyers’ liability proceedings.

With regard to the ultimately only relevant question referred for a preliminary ruling, namely whether the one-week time limit under Art. 8 EUTMR 2007 suspends national time limits for appeals, the ECJ made the following findings in particular:

’35 That possibility of refusing to accept the document to be served constitutes a right of the addressee of that document (judgment of September 6, 2018, Catlin Europe, C 21/17, EU:C:2018:675, paragraph 32 and the case-law cited). The addressee may exercise that right when the document is served or within one week, provided that he returns the document within that period.”

“36 It is also apparent from the case-law of the Court that that right to refuse to accept a document to be served makes it possible to protect the rights of the defense of the addressee of that document, in compliance with the requirements of a fair trial laid down in Article 47(2) of the Charter. Even if Regulation No 1393/2007 is primarily intended to improve the effectiveness and speed of judicial proceedings and to ensure the proper administration of justice, those objectives cannot be achieved by compromising in any way the effective protection of the rights of the defense of the addressees of the documents concerned (see, to that effect, judgment of 6 September 2018, Catlin Europe, C 21/17, EU:C:2018:675, paragraph 33 and the case-law cited).”

“41 The practical effectiveness of the right to refuse to accept a document to be served presupposes, first, that the addressee has been informed of the existence of that right and, second, that he has the full period of one week to assess whether he should accept or refuse to accept the document and, in the event of refusal, to return it.”

’45 However, the objective pursued by Article 8(1) of Regulation No 1393/2007, which is to avoid any discrimination between those two categories of addressees, requires that addressees who receive the document in a language other than that referred to in that provision be able to exercise their right to refuse to accept that document without suffering any procedural disadvantage in view of their cross-border situation.

“46 Consequently, if the document to be served is not drawn up in or translated into one of the languages referred to in this provisionthe period of one week provided for in Article 8(1) of Regulation No 1393/2007 shall not begin to run at the same time as the period prescribed for lodging an appeal under the legislation of the Member State to which the authority which issued the document belongs belongs as otherwise the practical effectiveness of this provision in conjunction with Article 47 of the Charter would be impaired. On the contrary, the period for lodging an appeal must, in principle, begin to run after the expiry of the period of one week provided for in Article 8(1) of Regulation No 1393/2007.”

Conclusion

Recipients of court documents from other EU countries should ensure that the foreign court strictly observes the rights of the recipient in accordance with the EU Regulation. In case of doubt, violations will result in the service being invalid. Time limits under the national law of the country of origin cannot begin to run until effective service has been effected on the addressee. This includes the recipient having the full one-week period for consideration under Art. 8 EUTMR 2007 [Note: The new EUTMR 2020 now provides for a two-week period in Art. 12].

World flags displayed in Eugene Oregon at the IAATF world junior championships
Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.
Scales

Recognition and enforceability of foreign judgments

LEGAL+ NEWS

Recognition and enforceability of foreign judgments

The question of the recognition and enforceability of foreign judgments in Germany is of great practical relevance: If a foreign (non-European) business partner threatens to file a lawsuit in his home country in the event of a conflict, a decision must be made as to whether or not a defense against a possible lawsuit abroad makes sense. On the question of how to deal with a foreign lawsuit, please also read my Guide “Action from abroad – What to do?”!

In the following, we will examine what a foreign judgment that has already been issued means for the German defendant. If such a judgment is imminent or has already been issued, the main question for the German defendant is whether and under what conditions he is threatened with enforcement of this judgment. This is the subject of the following article. Due to the very advanced Europeanization of the law and the resulting peculiarities in the EU area, the article deals exclusively with judgments from non-EU countries.

Starting point: Necessity of a recognition procedure

Unless otherwise regulated by special international agreements, a foreign judgment is initially worth nothing in Germany.

A foreign creditor who wishes to take enforcement measures in Germany against his German debtor on the basis of a judgment obtained in his home country must first apply to the competent German court in order to have the foreign judgment declared enforceable in a separate procedure. This is standardized in Section 722 (1) ZPO:

“Enforcement from the judgment of a foreign court shall only take place if its admissibility has been declared by an enforcement judgment.”

Only a successfully obtained enforcement judgment (cf. Section 723 ZPO) leads to the enforceability of the foreign judgment in Germany.

The above means:

From a German perspective, a reaction to an action brought abroad only appears appropriate if any judgment could also be enforced in Germany. Otherwise, the judgment would ultimately be worthless, at least if the German defendant has no assets in the plaintiff’s country that could be accessed.

Business people shake hands, international flag background

Grounds for non-recognition to be examined by the German court

As explained above, the enforceability of a foreign judgment in Germany presupposes that it can be recognized in Germany. Recognizability is reviewed ex officio by the German court in the above-mentioned enforceability proceedings pursuant to Sections 722 and 723 ZPO.

In the absence of relevant bilateral agreements between Germany and the respective claimant state, the general rules of international law apply to the eligibility for recognition.

In particular, the eligibility for recognition must be measured against Section 328 (1) ZPO:

“(1) The recognition of the judgment of a foreign court is excluded:

  1. if the courts of the state to which the foreign court belongs do not have jurisdiction under German law;

  2. if the defendant, who did not enter an appearance and invokes this, was not duly served with the document instituting the proceedings or was not served in sufficient time to enable him to defend himself;

  3. if the judgment is irreconcilable with an earlier foreign judgment issued here or to be recognized, or if the proceedings on which it is based are irreconcilable with proceedings that were previously pending here;

  4. if the recognition of the judgment leads to a result that is manifestly incompatible with fundamental principles of German law, in particular if the recognition is incompatible with fundamental rights;

  5. if reciprocity is not guaranteed”

Accordingly, a foreign judgment must be refused recognition in the following cases:

Lack of jurisdiction of the foreign court

The objection to jurisdiction is always the closest aspect that could argue against recognizability. This is because, internationally, the principle that an action must be brought at the defendant’s place of residence or business applies in cases of doubt. Consequently, the jurisdiction of the foreign court for an action against a German defendant would have to result from a special place of jurisdiction or an effective jurisdiction agreement.

No proper service (violation of the so-called right to be heard)

The objection that the foreign action has not been duly served is also worth examining. This requires, for example, that the German defendant must have had sufficient opportunity to defend himself properly against the action. As case law interprets this requirement very narrowly, this objection usually only helps in extreme cases, e.g. if there are only a few days between service on the German defendant and the decision date abroad, which should be rare.

In addition, a translation of the action into German is generally required. In most cases, this follows from the Hague Service Convention of November 15, 1965, to which a large majority of countries in addition to Germany have signed up.

On the subject of the effectiveness of service, please also read my article “Action from abroad – service effective?”.

Incompatibility with another court decision

The objection that a domestic court decision is incompatible with the recognition of the foreign decision is also very relevant in practice and therefore significant.

This applies in particular in the event of the earlier lis pendens of domestic proceedings with the identical subject matter of the dispute. “Lis pendens” means the time at which a validly filed action is received by the defendant with legal effect. The time of lis pendens abroad is determined by foreign law. Whether the foreign court was aware of the domestic proceedings is irrelevant.

Please also read my separate article on this constellation “The negative declaratory action to prevent a foreign action“.

By the way:

The priority of the domestic judgment applies even if the domestic judgment was issued despite the foreign proceedings having been pending earlier. Domestic judgments are therefore always barred, even if they should not have been issued at all.

Incompatibility with the so-called ordre-public

Finally, the so-called ordre public must be observed. This concerns the compatibility of the foreign judgment in question with the fundamental principles of German law. If a foreign judgment is so contrary to fundamental German principles that it would seem almost intolerable to declare such a judgment enforceable in Germany, then it must be refused recognition.

The above applies in particular to violations of fundamental rights. Other examples of judgments that violate German public policy are those based on procedural fraud or judgments based on gambling or betting debts.

Lack of guarantee of so-called reciprocity

Another mandatory requirement for recognition is the so-called “guarantee of reciprocity” in relation to the state of judgment in question.

“Reciprocity” means that the recognition and enforcement of a German judgment in the foreign state in question should not encounter significantly greater difficulties than, conversely, the recognition and enforcement of a comparable foreign judgment in Germany. In short, the point is that the “rules of the game” must be more or less the same. After all, it is not acceptable for Germany to recognize a judgment from a country that, conversely, refuses to recognize German judgments or only grants recognition under considerably more difficult conditions.

The above definition leads to the following problem: The question of so-called reciprocity can only be answered by looking at the actual judicial practice of both countries. This practice is constantly in flux, so that this question must be examined separately in each specific case.

Consequences of not defending against the foreign action: Limitation of defense options in the enforceability declaration procedure

As already explained in the introduction, the aforementioned requirements for the recognition of foreign judgments are already of significance when the German defendant decides whether he should defend himself against the action at all.

In principle, the German defendant is free to decide whether to take up the “defense at a distance” – accepting (perhaps) unnecessary and high costs.

It should be noted that substantive objections to the claim must generally be raised in the substantive action proceedings. However, according to the case law of the BGH, this does not generally apply; in particular, it is still possible to raise the objection of procedural fraud in recognition proceedings. The BGH stated this in its ruling of 29.04.1999 (case no. X ZR 263/97):

“In proceedings for a declaration of enforceability, supplementary factual submissions by the parties are admissible in any case insofar as a violation of Section 328 (1) no. 4 of the German Code of Civil Procedure (ZPO) is to be inferred from the manner in which the judgment to be recognized was obtained. This is not precluded by the principle that fraudulent procurement of a foreign judgment cannot be established with the same evidence that a defendant has already used or could have used in the original proceedings (BGH, decision of September 19, 1977 – BGH file number VIIIZR12075 VIII ZR 120/75, NJW 1978, NJW year 1978 page 1114, NJW year 1978 page 1115). This principle applies if a defendant actually defends himself before the court of the first state. In contrast, both Section 328 (1) No. 2 and No. 4 ZPO leave the defendant domiciled in Germany free to enter an appearance abroad at all. If he takes the risk of being convicted abroad, he accepts the aggravation of only being able to assert narrowly limited means of defense in the recognition proceedings. In any case, however, the fraud defense is not cut off.”

Foreign judgmentsconclusion and recommendation

The above summary shows that there are various obstacles to the recognition and thus enforceability of foreign judgments in Germany. As a result, German economic operators who find themselves threatened with a legal dispute abroad will find that the appropriate decision on how to deal with the respective conflict depends not only on the purely substantive legal situation, but also on procedural issues.

Justice lawfirm or auction concept.
Do you have any questions?

LATEST ARTICLES

Nicht kategorisiert

Up to €10,000 before the local court: why it goes wrong

Up to €10,000 in the local court – a mistake with an announcement. The planned reform of the amount in dispute will shift masses of proceedings from the regional courts to the local courts. Sounds like a relief – but will have the opposite effect.

Read more "
Judge's gavel. Symbol for jurisdiction. Law concept a wooden judges gavel on table in a courtroom
Commercial law

Breach of an international jurisdiction agreement can result in liability for damages! – On the ruling of the BGH from 17.10.2019 (Ref. III ZR 42/19)

International agreements on jurisdiction, especially if they are to have exclusive validity, generally have the purpose of protecting the party benefiting from the agreement from the often very considerable costs of a legal dispute in a foreign country.

Unfortunately, however, it is not uncommon for the other contracting party to suddenly no longer want to know about the jurisdiction agreement in the event of a dispute. The background to such a dishonest approach is – obviously – not least the potential for blackmail associated with such an approach. This is because the party that finds itself – in breach of the jurisdiction agreement – exposed to a foreign lawsuit is regularly forced to take action abroad through lawyers in order to avoid legal disadvantages. This in turn is often very expensive, with the USA being the most prominent example.

Read more "

CONTACT

LEGAL+

+49 (40) 57199 74 80

+49 (170) 1203 74 0

Neuer Wall 61 D-20354 Hamburg

kontakt@legal-plus.eu

Benefit from my active network!

I look forward to our networking.

Copyright 2025 © All rights reserved.